Learning something is very important in our life to get updated, And English has a very good impact in our social and career related area. So FluentU Learner Bangladesh is here to help you in this aspects.
Thursday, March 12, 2020
15 Common English Idioms and Phrases
As we indicated above, the words in idioms often seem totally random or strange when translated literally. That means it’s difficult to create connections between these English expressions and their meanings, which makes them super difficult to remember.
So for this article, we’ve organized the idioms into common themes. This is called “grouping” or “chunking,” an effective memorization technique that uses associations between words to solidify them in your mind.
We’ll start with idioms in English that have some common verbs and then common prepositions you might already recognize.
Then we’ll move on to common idioms and phrases for money, body parts, food and nature.
English Idioms with Common Verbs
1. Hit the books
english-idioms
Literally, hit the books means to physically hit, punch or slap your reading books. However, this is a commonly used expression among students, especially American college students who have a lot of studying to do. It simply means “to study,” and is a way of telling your friends that you’re going to study.
It could be for a final exam, a midterm test or even an English exam.
“Sorry but I can’t watch the game with you tonight, I have to hit the books. I have a huge exam next week!”
2. Hit the sack
english-idioms
Just like the first idiom, the literal meaning of this would be physically hitting or beating a sack (a large bag usually used for carrying things in bulk such as flour, rice or even soil). But actually to hit the sack means to go to bed, and you’d use this to tell your friends or family that you’re really tired, so you’re going to sleep.
Instead of saying hit the sack you can also say hit the hay.
“It’s time for me to hit the sack, I’m so tired.”
3. Twist someone’s arm
english-idioms
To twist someone’s arm literally means to take a person’s arm and turn it around, which could be really painful if you take it exactly word-for-word. If your arm has been twisted it means that someone has done a great job of convincing you to do something you might not have wanted to to do.
And if you manage to twist someone else’s arm it means that you’re great at convincing them, and they’ve finally agreed to do something after you’ve been begging them.
“Jake, you should really come to the party tonight!”
“You know I can’t, I have to hit the books (study).”
“C’mon, you have to come! It’s going to be so much fun and there are going to be lots of girls there. Please come?”
“Pretty girls? Oh all right, you’ve twisted my arm, I’ll come!”
4. Stab someone in the back
english-idioms
If we take this idiom literally, we could find ourselves in a whole lot of trouble with the police, as it would mean taking a knife or another sharp object and putting it into a person’s back.
However, as an idiom, to stab someone in the back means to hurt someone who was close to us and trusted us by betraying them secretly and breaking their trust. We call the person who does this a back stabber.
“Did you hear that Sarah stabbed Kate in the back last week?”
“No! I thought they were best friends, what did she do?”
“She told their boss that Kate wasn’t interested in a promotion at work and Sarah got it instead.”
“Wow, that’s the ultimate betrayal! No wonder they’re not friends anymore.”
5. Lose your touch
english-idioms
Literally, this means to no longer have the ability to touch or feel with your fingers or hands. But to lose your touch actually means that you lose an ability or talent you once had when dealing with things, people or situations.
We use this when you’re usually good at a certain skill or talent, but then things start to go wrong.
“I don’t understand why none of the girls here want to speak to me.”
“It looks like you’ve lost your touch with the ladies.”
“Oh no, they used to love me, what happened?”
6. Sit tight
english-idioms
Sit tight is a great example of why you can’t translate idioms in English word-for-word. It literally would mean that you sit down squeezing your body in a tight way—which if you did would be very uncomfortable, not to mention you’d look really strange.
But if a person tells you to sit tight they want you to wait patiently and take no action until you hear otherwise.
“Mrs. Carter, do you have any idea when the exam results are going to come out?”
“Who knows Johnny, sometimes they come out quickly but it could take some time. You’re just going to have to sit tight and wait.”
7. Pitch in
english-idioms
This phrase actually makes no sense if you try to take it literally. However, figuratively speaking, it means to contribute (give) to something or someone or to join in.
So if your dad tells the family that he wants everyone to pitch in this weekend and help clear the backyard, it means he wants everyone to join in on the efforts to clear the yard and get things done quicker.
“What are you going to buy Sally for her birthday?”
“I don’t know. I don’t have much money.”
“Maybe we can all pitch in and buy her something great.”
The above conversation suggests that every one of Sally’s friends should contribute a little bit of money so they can afford to buy her a bigger and better present together.
8. Go cold turkey
english-idioms
Sound weird? Well, you’re right, it does. How can anyone literally go cold turkey? A person can’t transform into the bird we all love to eat for celebrations such as Christmas and Thanksgiving.
To go cold turkey means to suddenly quit or stop addictive or dangerous behavior such as smoking or drinking alcohol.
This idiom is said to have originated in the early 20th century and suggests that a person who suddenly quits something addictive—such as drugs or alcohol—suffers from side effects that make them look and feel like a cold, uncooked turkey. This includes pale (very white) skin and goosebumps (little small bumps on the skin when we’re cold or sick).
“Shall I get your mom a glass of wine?”
“No, she’s stopped drinking.”
“Really, why?”
“I don’t know. A few months ago, she just announced one day she’s quitting drinking.”
“She just quit cold turkey?”
“Yes, just like that!”
9. Face the music
english-idioms
In literal terms, facing the music means turning your body to the direction of the music and standing in front of it. But if your friend or your parents tell you to face the music, there’s a much harsher meaning.
It means to “face reality” or to deal with the reality of the situation and accept all the consequences, good or bad (but mostly bad). Perhaps you’ve been avoiding something because you feel unsure or scared of the outcome. Maybe you lied to your teacher and she discovered the truth and now you have to face the music and accept the punishment.
“I can’t understand why I failed math.”
“You know you didn’t study hard, so you’re going to have to face the music and take the class again next semester if you really want to graduate when you do.”
10. Ring a bell
english-idioms
If we look at the literal meaning of ring a bell, it’s just that: You could be ringing the school bell to tell students it’s time to go to class or ringing someone’s doorbell.
But the idiom means that somebody has mentioned something that sounds familiar to you, perhaps you’ve heard it before. In other words, when someone says something that you believe you’ve heard in the past, alarm bells start ringing and you try to remember how or why that name or place sounds familiar.
“You’ve met my friend Amy Adams, right?”
“Hmmm, I’m not sure, but that name rings a bell. Was she the one who went to Paris last year?”
11. Blow off steam
english-idioms
In reality a person cannot blow off steam (the hot rising air from boiling water)—only electrical equipment can, such as the electric jug (appliance for boiling water for coffee). So what does it mean when a person blows off steam?
If you’re feeling angry, stressed or are experiencing some strong feelings and you want to get rid of them so you feel better again, you will blow off steam by doing something such as exercising to get rid of the stress.
“Why is Nick so angry and where did he go?”
“He had a fight with his brother, so he went for a run to blow off steam.”
12. Cut to the chase
english-idioms
When somebody tells you to cut to the chase it means that you’ve been talking too long and haven’t gotten to the point. When a person uses this idiom, they’re telling you to hurry up and get to the important part, without all the details. Be careful how you use this idiom, because if used while talking to someone like a college professor or your boss, it’s rude and disrespectful.
If you’re speaking to a group of people, like your employees, and say I’m going to cut to the chase, it means that there are a few things that need to be said but there’s very little time, so you’ll skip to the important parts so everyone understands.
“Hi guys, as we don’t have much time here, so I’m going to cut to the chase. We’ve been having some major problems in the office lately.”
English Idioms with Common Prepositions
Prepositions are words that indicate where one thing is in relation to another. These include the words up, on and over as you’ll see in the idioms below.
13. Up in the air
english-idioms
When we literally think about something being up in the air, we have the idea that something’s floating or flying in the sky, perhaps an airplane or a balloon. But really if someone tells you that things are up in the air it means that these things are uncertain or unsure. Definite plans have not been made yet.
“Jen, have you set a date for the wedding yet?”
“Not exactly, things are up in the air and we’re not sure if our families can make it on the day we wanted. Hopefully we’ll know soon and we’ll let you know as soon as possible.”
14. On the ball
english-idioms
If you look at this phrase literally, it means to be either standing or sitting on a ball—but who would do that?
If you’re on the ball it means that you’re very quick to understand certain things, very prepared for something or react quickly (and correctly) to a situation.
For example, if you’re planning your wedding that’s still one year away from now and you’ve almost finished with all the planning already, you’re definitely on the ball because not many people are that prepared!
“Wow, you’ve already finished your assignments? They aren’t due until next week, you’re really on the ball. I wish I could be more organized.”
15. Get over something
english-idioms
If you think about it, it’s possible to literally get over something, for example get over a fence—but this is not how the phrase is generally used in the English language.
Imagine having a really difficult time, like breaking up with your girlfriend or boyfriend—it’s hard. But eventually once time passes and you no longer think about your ex, it means that you’ve gotten over him/her, you no longer worry about it and it no longer affects you in a negative way. It’s also possible to get over an illness, which would mean that you’ve fully recovered.
“How’s Paula? Has she gotten over the death of her dog yet?”
“I think so. She’s already talking about getting a new one.”
Cash and Money Idioms in English
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
15 Common English Idioms and Phrases
As we indicated above, the words in idioms often seem totally random or strange when translated literally. That means it’s difficult to cre...

-
As we indicated above, the words in idioms often seem totally random or strange when translated literally. That means it’s difficult to cre...
-
Learn English with YouTube: The 5 Best Channels Have you tried to learn English with YouTube? YouTube isn’t just about cats and silly vid...
-
English is a fun language to learn (here are 9 reasons why it rocks), and even though it’s considered an accessible and relatively easy one...
No comments:
Post a Comment